空港

★★大阪で乗り換えます。荷物を引き出す必要がありますか。

我要转机zhuǎnjī 到大阪。我需要把行李提出来吗?

指紋の採取が必要ですか。

入境审查时要留指纹zhǐwén吗?

国内線の乗り継ぎ手続きはどこで行えますか?

我要在哪里办理国内转机zhuǎnjī 手续。

乗り継ぎの手続きをしたいのですが

我想办理转机zhuǎnjī 。

搭乗ゲートはどこにありますか?

请问登记门在哪里?

どんなものが危険物ですか。

有哪些东西算是危险物品呢?

真ん中以外の席をお願いします。

我不要坐中间的位置。

別の便に乗れますか。

我可以改搭其他时段的航班吗?

搭乗は始まりましたか?

现在已经开始登记了吗?

便はもうでてしまいましたか。

飞机已经起飞了嘛?

乗り継ぎ便に乗り遅れました。

我错过转机的航班了。

ここにおいておいた革の鞄がなくなりました。一緒に探してください。

放在这里的皮包不见了。
请帮我找一下。

搭乗手続きはどこでしますか。

在哪里办登机手续?

搭乗手続きは何時からですか。

几点开始办登记手续?

搭乗時間は何時ですか。

几点开始登记?

★★トイレが近い。通路側の席をお願いします。

我是尿频 niào pín。我要靠过道的位子。

窓側の席をお願いします。

我要靠窗口的坐位。

席を変わっていただけますか?

可以跟你换坐位吗?

ここが私の席なんですが。 席を間違いましたか?ごめんなさい。

你坐到我的位置。 我坐错了吗?真是不好好意思。

荷物の預かり手続きをお願います。
これが預ける荷物ですか?

请办理行李托运tuōyùn手续。
这是托运的行李吗?

私の荷物がまだ出てきません

我的行李还没出来。

荷物の問合せ所はどこですか。

行李查讯处在哪里?

国内線はどちらですか?

去坐国内线的地方怎么走

このかばんは機内に持ち込んでもいいですか。
  大きすぎるので、機内には持ち込めません。

这个皮包带进飞机行吗?
太大了。不能带进飞机。

すみません。どこで荷物を受け取るのですか。
  あそこです。

请问。在哪里取qǔ行李。
在那里。

125便に乗り遅れました。

我没赶上gǎnshang125次航班。

すみません、明日のチケットを今日のに変えていただけますか。
  空席があるか調べます。

麻烦您能把明天的机票换成今天的吗?
我看看有没有空位。

今の放送は何を言っていますか。

刚刚广播里说了什么?

霧が深いので、欠航になりました。

雾太大,停航了。

二人が並んで座れる席をお願いします。

我要两个人挨着的。"

時間を変更してもらえますか。

可以改时间吗?

飛行機のチケットをキャンセルしたいのですが、できますか。

我想把飞机票退掉可以吗?

すみません、予約を変更したいのです。明日のCA925成田行きを予約しています。
  明後日の空席がありますか。

麻烦您,我想改一下预约。我预约的是明天的CA925飞成田。
后天的有没有空位子?

時差ぼけになる。

得了时差病。

カテゴリー